唐婉钗头凤原文及翻译(《沈园二首》陆游城上斜日画角哀,沈园非复旧池台)

作者:百科火  更新 :2021-12-14 20:44:45

唐婉钗头凤原文及翻译(《沈园二首》陆游城上斜日画角哀,沈园非复旧池台)

《沈园二首》陆游

城上斜日画角哀,沈园非复旧池台。

伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。

梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。

此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。

古诗词今译:

斜日下城墙壁画角声好像也在悲痛,沈园早已并不是原本的池阁楼台亭阁。

那座让人悲伤的桥底下春夜仍然翠绿,当初我曾在这儿看到美丽的人的影子。

离她玉殒香消已过四十多年,沈园垂柳也老得不可以吐絮吹绵。

我眼见着要化为会稽山中的一抔黄土,依然来此悼念遗踪而泪落潸然。

注解讲解:

⑴沈园:即沈氏园,故址在今浙江省绍兴市禹迹寺南。⑵斜日:偏的日光。画角:涂有色调的军传统乐器,发音瘆人凄楚。⑶孤鸿:语出三国魏曹植《洛神赋》句“婉若游龙”,以喻佳人体形之轻柔。这儿指唐琬。⑷“梦断”句:创作者在禹迹寺碰到唐琬是在高宗绍兴二十五年(1155年),之后没多久,唐琬郁郁而死。作此诗时距那一次见面四十四年,这儿的“四十”是举其折数。香消,指唐琬去世。⑸不吹绵:飞絮不飞。⑹行:将要。稽(jī)山:即会稽山,在今浙江省绍兴市东南方。⑺吊:悼念。泫(xuàn)然:落泪貌。

品评赏析:

《沈园二首》乃陆游即景生情之作,这时距沈园偶遇唐氏已四十余年,但遣倦之情分毫未减,反倒随时光之增而加重。

第一首诗追忆沈园相遇之事,忧伤之情充满楮墨中间。

“城上斜日”,不但主旨黄昏的時间,并且3D渲染出一种凄凉气氛,做为原诗的环境。斜日萧条,给沈园也擦抹上一层凄凉的情感颜色。而于视觉效果品牌形象以外,又配上“画角哀”的听觉系统品牌形象,更增可悲之感。“画角”是一种绘彩的管乐器,古时候军内用于警昏晓,其声高昂瘆人。此“哀”字也是诗人可悲之情外射而致,是那时候心情的体现。这一句导致了精彩纷呈的悲境,做为沈园的衬托。

次句即引出来处在可悲气氛中的“沈园”。诗人于光宗绍熙三年(1192年)六十八岁时所写的《禹迹寺南有沈氏小园序》曰:“禹迹寺南有沈氏小园,四十年前(按:实则三十八年)尝题小词壁间,偶复一到,园已三移主,读之惆怅。”诗里并有“坏壁醉题尘寂寂”之句。那时候沈园已经有非常大转变;而目前又过七年,也是遍体鳞伤,不但“三移主”,且池台景色也没了可认。诗人对沈园具备独特的情感,这也是他与唐氏离婚后唯一相遇之处,也是永诀之所。这儿留有了他一瞬间的毛喜与永久性的悲,《钗头凤·红酥手》这一首摧人肝肺之词也题而于。他多么的期盼往事再现,虽然那就是不幸,但终究可一睹唐氏芳姿。这不过是幻想,迫不得已而求次之,他又期待沈园这时的一池一台仍维持当初与唐氏相逢时的场景,便于旧梦重温,进而手淫。但实际太惨忍了,今天不但意中人早就作古,连景色也非复旧观。诗人此时此刻心情之寥落,可以见到。

可是诗人并不从此罢手,他仍不遗余力找寻可以造成记忆的景色,因此看到了“桥底下春波绿”一如以往,觉得似见故友。仅仅此情此景造成的并不是愉悦反而是“难过”的追忆:“曾是惊鸿照影来”。四十四年前,唐氏恰似曹值《洛神赋》中所描述的“婉若游龙”的仙女,飘然来临于清波以上。她是那麼婉娈柔和,也是那麼凄切欲绝。离婚以后的不期而至所造成的仅仅无尽“难过”。诗人赋《钗头凤》,描绘出“东风恶,欢情薄”的苦闷,“眼泪红浥鲛绡透”的可悲,“错!错!错!”的懊悔。唐氏和词亦传出“世态薄,人情世故恶”的控告,“今非昨,病魂常恨千古索”的凄楚。尽管已过去了四十余秋春,而诗人“一怀忧愁”,连绵不断,但“玉骨久成泉下土”(《十二月二昼夜说梦话沈氏园亭》),一切早就无法挽救,那照影孤鸿已一去不复返了。殊不知只需此不死心,此“影”将永存心里。

第二首诗写诗人对恋爱的忠贞不渝。

第一句感慨唐氏猝然长逝已四十年了。自古通常以“香销玉殒”喻女人之亡,“梦断香消”即指唐氏死亡之谜。陆游于八十四岁即临死前一年所作哀悼唐氏的《春游》亦云:“也信佳人终作土,无奈蝶梦花开花谢。”唐氏具体已死四十四年,此“四十年”取其整数金额。这一句充满了难以忘怀之真心。

次句即是写沈园当日之景:垂柳已老,不会再飞绵;也是一种进而自喻的比兴:诗人六十八岁时来沈园已宣称“河阳愁鬓怯新霜”(《禹迹寺南有沈氏小园四十年前尝题小阕壁间偶复一到而园已移主刻小阕于石读之惆怅》),这时年逾古稀,正如同园里老樹,已苟且偷安,对本人日常生活更无追求完美。“此身行作稽山土”,则是对“柳老”含义的进一步表明。“佳人终作土”,自身亦将安葬于会稽山下而化作黄土层。此句目地是反衬出尾句“犹吊遗踪一泫然”,即对唐氏忠贞不渝之情。一个“犹”字,使诗情画意获得提升:虽然自身将没多久于人世间,但对唐氏倦恋之情绝不毁灭;虽然本人生活上已没有追求完美,但对唐氏之爱经久不衰。因此对沈园遗踪还需要悼念一番而泫然涕下。“泫然”二字,蕴含极其繁杂的情感:在其中幸福,有恨,有悔,诗人不戳破,足供阅读者气味。

两诗诗与陆游热血沸腾的篇章各有特色:情感特性既别,造型艺术主要表现当然不一样。写的低沉凄婉,含蓄蕴藉,但仍维持其语言表达质朴当然的一贯特点。

作者介绍:

陆游(1125~1210),宋朝热爱祖国诗人、诗人。字务观,号放翁,越州山阴(今浙江省绍兴市)人。绍兴市(赵构国号,1131~1162年)中应礼部试,为秦桧所黜。孝宗继位,赐举人出生,曾任镇江市、隆兴通判。乾道六年(1170年)入蜀,任夔州通判。乾道八年(1172年)入四川宣抚使王炎慕府。官珍宝章阁待制。晚年时期退居故乡。工诗、词、文,长而社会史。与尤袤、杨万里、范成大合称南宋四大家。

- END -

嫦娥古诗的注释和译文(李商隐的秋夜中,有他一生,永恒不变的想念)

嫦娥古诗的注释和译文(李商隐的秋夜中,有他一生,永恒不变的想念)

李商隐的秋夜中,有他一生,永恒不变的想念“倘若晓珠终得定,一生长发育对紫水晶盘。”节选自李商隐《碧城三首》事实上...

归园田居其一赏析(少无适俗韵,性本爱丘山)

归园田居其一赏析(少无适俗韵,性本爱丘山)

全文:少无适俗韵,性本愛丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋...

长沙过贾谊宅名句赏析(《长沙市过贾谊宅》一诗:三年宦此栖迟,千古惟留楚客悲)

长沙过贾谊宅名句赏析(《长沙市过贾谊宅》一诗:三年宦此栖迟,千古惟留楚客悲)

唐朝诗人刘长卿因“刚而犯上”,2次遭受贬谪。在唐代宗年代的一个初秋,他因被别人污蔑,由淮西鄂岳转运使留后贬为睦州...

渔歌子古诗教案(渔歌子小浪花有意千重雪,桃李无言一队春)

渔歌子古诗教案(渔歌子小浪花有意千重雪,桃李无言一队春)

《渔歌子》,别名《渔父》《渔父乐》《渔夫辞》,原唐教坊曲名,之后大家依据它写词,又变成曲牌名。入“黄钟宫”。原为简...

竹石郑燮古诗的意思(咬定青山不放松,立根原在破岩中)

竹石郑燮古诗的意思(咬定青山不放松,立根原在破岩中)

竹 石清 郑燮咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东南西北风。【句子注解】1.盯紧:紧咬2.立根:投身。...

李白的古诗分享(李白最传统的10首古诗词,都是经典,字字诛心,一生一定要读一)

李白的古诗分享(李白最传统的10首古诗词,都是经典,字字诛心,一生一定要读一)

他,被称作“诗仙”,过世一千多年,仍然令人忘不掉;他爱作诗,余光中的诗说:绣口一吐,便是大半个大唐盛世;他爱交朋友,一点情意...

经典民间故事(民间传说三百篇之中选节)

经典民间故事(民间传说三百篇之中选节)

民间传说之中有很多奇特的地区,小故事之中的角色都拥有一些超过普通人的工作能力,因此让剧情越来越愈发的有意思和吸...

从军行唐王昌龄翻译(王昌龄从军行七首,其四最为经典,句句铿锵有力,掷地有声)

从军行唐王昌龄翻译(王昌龄从军行七首,其四最为经典,句句铿锵有力,掷地有声)

王昌龄从军行七首,其四最为经典,句句铿锵有力,掷地有声 王昌龄,字少伯,今山西太原人。盛唐时期著名的边塞诗人,因七绝写...

春游湖古诗赏析答案(双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开)

春游湖古诗赏析答案(双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开)

诗歌经过历代发展,至唐代而步入鼎盛时期,到宋代之时,已经少了唐时之气韵。就像我们今天时常感叹少有人能够写出流芳百...

给挚爱的闺蜜人生日祝福语(愿你生日焕发光彩,伴随着喜悦和欢笑,从天明到日落)

给挚爱的闺蜜人生日祝福语(愿你生日焕发光彩,伴随着喜悦和欢笑,从天明到日落)

1、愿你生日焕发光彩,伴随着喜悦和欢笑,从天明到日落。 2、愿我的祝福,如一缕灿烂的阳光,在您的眼里流淌,生日快乐! 3、...

查看更多名言语录